El Diccionario
de uso del español es una obra creada por la lexicógrafa española María Moliner
a partir de 1962.
Habitualmente
no se usa como diccionario enciclopédico, sino como referencia para escritores
de todo tipo, por ejemplo literatos, periodistas, e incluso escritores de
documentación técnica.
En palabras
de Manuel Seco: ... es el intento innovador más
ambicioso ... Es un esfuerzo digno de toda nuestra admiración: pero no es una
meta, sino una etapa ....
Versiones
Existen tres
versiones del diccionario. La primera ya no se edita y sigue la estructura
original de la autora. La segunda está reorganizada y las definiciones varían
bastante, para completar y dar forma definitiva a los materiales existentes. Esta segunda versión es causa de
conflictos entre la editorial y los herederos de la escritora.
Primera versión
Como Moliner indicó en la presentación de su obra:
"La denominación «de uso» aplicada
a este diccionario significa que constituye un instrumento para guiar en el uso
del español [...] trayendo todos los recursos de que el idioma dispone".
El propósito era tomar la definición de las palabras incluidas en el DRAEpara refundirlas y mostrarlas en un modo más actual y ágil.
Para ello no sigue estrictamente el orden alfabético sino que se agrupan los términos como en un Tesoro : etimológicamente.
La idea no era nueva. Ya en el siglo XIX Paul Robert había hecho lo mismo en la lengua francesa, y Julio Casares en 1942. Otro ejemplo es la obra de Peter Mark Roget en inglés. Fue estimulante el libro Learner's dictionary of current english que su hijo Fernando le proporcionó en 1952.
Así, María Moliner consiguió extraer el significado de las palabras, y agruparlas usando esta base. De un modo natural, se indican relaciones entre los términos, marcando el camino para el correcto uso de ellos.
En la presentación de su libro se explica que las características más importantes son:
- Alumbramiento de modos de decir
- Sinónimos ,catálogos de palabras afines ,expresiones pluriverbales ,nombres científicos de animales y plantas.
- Reglas gramaticales
- Aclaraciones gramaticales ,artículos con desarrollo gramatical
- Estructura y redacción
- Reelaboración de los artículos, estructura ascensional ,teoría de la definición ,definición de las palabras cumbre , fórmulas definitorias ,los participios , los adjetivos ,ciertas especificaciones necesarias en la definición.
- Etimologías
- Las etimologías, Extensión con respecto al DRAE ,Neologismos; puristas e innovadores ,adición de modismos ,ordenación por familias ,desdoblamiento de los signos ch y ll ,ordenación de las acepciones ,palabra ordenadas en los modismos y frases.
Segunda
versión
La editorial Gredos tenía los derechos de publicación y en 1998 decidió actualizar el diccionario. Para ello ordenó alfabéticamente las palabras y modificó abundantes significados.
Los cambios realizados ofendieron a los herederos de María Moliner, que interpusieron varias demandas contra esta edición. A fecha de 2007, todas las alegaciones han sido denegadas y el diccionario de la primera versión sólo está disponible de segunda mano.
No hay comentarios:
Publicar un comentario